一首强节奏的英文歌 歌词开头是阿隆索 啊隆索 哦什么什么
应该是西班牙Melendi创作的MAGIC ALONSO,同时他也是Asturias的创作者。
这首歌是为迎接阿隆索24岁生日及匈牙利大奖赛而创作的~并且在Telecinco电视台播出~
之后每年的西班牙大奖赛和欧洲站,西班牙人在围场中都在赛场周边一起合唱这首歌来表达他们对于阿隆索的喜爱之情。
我也有幸能在中国站的时候和一伙西班牙车迷聚在一起,高歌这首MAGIC ALONSO~
从阿隆索贴吧转下歌词给你,希望你也喜欢。
EL NANO ES UNA BALA
AZUL QUE SIN CA?ON
DISPARA EN UN CIRCUITO
DIRECTO AL CORAZON
EL NANO NO ES HUMANO
EL NANO ES INMORTAL
Y SALE EN LAS REVISTAS
JUNTO A HULK Y A SUPERMAN
puente
EL NANO ES UN GIGANTE
CON UN CUERPO DE MORTAL
Y NADIE LE ECHA EL GUANTE
NADIE LE PUEDE ALCANZAR
estribillo
EL NANO AAE, EL NANO AAO
NO QUIERO A BARRICHELLO
SCHUMACHER NI AL BUTTON
POR QUE ES EL NANO
EL QUE NOS LLENA DE ILUSION
CUANDO SE SUBE EN SU RENAULT
MAGIC ALonSO
EL NANO ES BUENA GENTE
ES UN TIO ENROLLAO
Y DENTRO DEL CIRCUITO
ES EL QUE PARTE EL BACALAO
FERNANDO TE QUEREMOS
POR SOLO UNA RAZON
COGES UN DIA NEGRO
Y NOS LO LLENAS DE EMOCION.
puente
estribillo
estribillo
EL NANO NO NOS FALLA
SI HAY ANUNCIOS NO TE VAYAS
PORQUE éL SIEMPRE DA LA TALLA
DA IGUAL EL PUESTO EN QUE SALGA
NO SE ARRUGA NO DEFRAUDA
POR QUE NO ConOCE EL MIEDO
SE CAYO DE PEQUE?O EN UNA MARMITA DE SIDRA
Y DESDE ENTonCES NO LE FRENAN NI CON PURA CRIPTonITA
POR QUE EL NANO ES PARA EL PUEBLO
Y POR EL PUEBLO SIN DUDARLO EL REY DEL VIENTO
中文翻译:
这个小个子是颗炮弹
蓝色,没有大炮
在环形中爆发
直达你的心脏
这个小个子不是常人
这个小个子是不朽的
出现在杂志中
和巨人和超人
这个小个子是个巨人
有著肉身的巨人
没人能够抓住他
没人能及他
小个子,小个子
我不想要Barrichello
不想要Schumacher
不想要Botton
因为这个小个子充满我们的幻想
当他坐上雷诺的时候
Magic Alonso
这个小个子是个好人
是个绕圈的家伙
在赛道上
就像飞驰的鳕鱼
Fernando我们爱你
只为一个原因
你挑选黑色的一天
把我们填满***
这个小个子不让我们失望
如果有了新闻,别离开
因为他总是能够不负众望
不过是从那个位置出发
不退缩也不玩把戏
因为他不知道害怕
小时候掉进苹果酒桶
从那时起在他一刻不停
因为这个小个子是代表整个国
西班牙语嫦娥奔月的故事西语版
Hace mucho tiempo,debido a los logros de Hou Yi Zhili,que era respetado y amado por el pueblo,poco después se casócon una hermosa y amable esposa,llamada la diosa de la luna.La gente envidia a la pareja.
在很早很早以前,因为后羿射日立了功,受到百姓的尊敬和爱戴,不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
Un día,Hou Yi fue al monte Kunlun a pedir ***uda y encontróa la madre de su Majestad y le pidióuna bolsa de vitaminas.Se dice que con esta medicina,el cielo se elevaráde inmediato.Sin embargo,Hou Yi Xu no pudo dejar a su esposa y tuvo que entregar temporalmente la medicina inmortal a la colección de la diosa de la luna.La diosa de la Luna escondióla medicina en el baúl del tocador y fue vista por pomon.
一天,后羿到昆仑山访友求道,遇到王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。
Tres días más tarde,Hou Yi salióa cazar,y pommon,un bebéfanta***a,fingióestar enfermo y se quedó.Poco después de la partida de Hou Yi,pomon irrumpióen el patio trasero de su casa con una espada y obligóa la diosa a entregar la inmortalidad.
三天后,后羿出去打猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。等后羿走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。
La diosa de la luna sabía que no era rival de pommon,y en el momento de la crisis se dio la vuelta,Abrióel baúl y se tragóel elixir.La diosa de la luna se tragóla medicina y su cuerpo salióvolando del suelo y de la ventana hacia el cielo.La luna más cercana a la tierra se convirtióen un hada,ya que la diosa de la Luna Luna estaba atada a su marido.
嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。 嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。
英语与西语词汇相似
本文总结了英语单词与西班牙语单词之间的一些规律,方便有英语基础的同学快速记忆西班牙语,或者学西班牙语的同学快速记忆英语单词,稍后我会加上每个单词的中文意思。
部分英语单词结尾为:元音+辅音+t 结构的,转化为西语单词规律为加ar 或者ir
英语- 西语- 中文
adapt - adaptar - 适应
consult - consultar - 咨询
adjust - ajustar - 调整
exalt - exaltar - 提高
admit - admitir - 承认
present - presentar - 展示
adopt - adoptar - 收养
comment - comentar - 评论
affect - afectar - 影响
import - importar - 重要
***gment - ***mentar - 增加
comport - comportar - 容忍
lament - lamentar - 遗憾
insert - insertar - 插入
limit - limitar - 限制
support - soportar - 支持
exist - existir - 存在
export - exportar - 出口
invent - inventar - 发明
convert - convertir - 转化
invert - invertir - 反转
insist - insistir - 坚持
insult - insultar - 侮辱
invest - invertir - 投资
[/spoiler]
[spoiler title="al=al" open="no"]
部分英语单词以-al 结尾的,一般西语单词与之一样
abnormal - abnormal - 变态
naval - naval - 海
c*** - c*** - 运河
normal - normal - 正常的
capital - capital - 资本
radical - radical - 几斤的
essential - esencial - 必须的
sensual - sensual - 感性的
general - general - 一般
traditional - tradicional - 传统的
glacial - glacial - 冰的
universal - universal - 宇宙的
gradual - gradual - 逐渐的
decimal - decimal - 十进制的
habitual - habitual - 习惯的
horizontal - horizontal - 水平的
ideal - ideal - 理想
integral - integral - 整体的
immortal - inmortal - 永生的
interstitial - intersticial - 缝隙
impartial - imparcial - 公正的
tropical - tropical - 热带的
imperial - imperial - 帝国
jovial - jovial - 快活的
judicial - judicial - 司法
real - real - 真实
legal - legal - 合法
exceptional - excepcional - 例外
liberal - liberal - 自由的
mortal - mortal - 致死的
manual - manual - 手工
abdominal - abdominal - 腹部的
natal - natal - 出生的
decimal fraction - fracción decimal 小数
national - nacional - 国家的
decimal notation - notación decimal - 十进制
natural - natural - 中立的
professional - profesional - 专业的
[/spoiler]
[spoiler title="ary变ario" open="no"]
部分英语单词结尾以-ary 转化为部分英语单词规律为:-ary 变-ario. actuary - actuario
necessary - necesario
calvary - calvario
salary - salario
canary - canario
extraordinary - extraordinario
hereditary - hereditario
estuary - estuario
imaginary - imaginario
zodiac - zodíaco
judiciary - judiciario]
[/spoiler]
[spoiler title="ate变ar" open="no"]
La Oreja de Van Gogh的《Inmortal》 歌词
歌曲名:Inmortal
歌手:La Oreja de Van Gogh
专辑:Lo Esencial De Amor Del Bueno
La Oreja De Van Gogh - Inmortal
Tengo aquí bajo el vestido bien escondiditos
tus besos malditos
Mariposas que al alba de regreso a
casa se venían conmigo
Yo tengo aquí bajo la cama cada madrugada
que la desdimos
Tengo tantas cosas y ninguna esta en su sitio
Tengo aquí dentro de un vaso
la primera ola de aquella manana
Tengo en uno de mis rizos el ritmo del tango
que siempre bailabas
Yo tengo escrito en un suspiro aquellas palabras
que nunca dijimos
Tengo tantas cosas y ninguna esta en su sitio
Después de ti entendí
que el tiempo no hace amigos
Que cortó fue al amor
y que largo el olvido
Seré tu luz
seré un disfraz
una farola que se encienda al pasar
Cualquier mariposa
la estrella polar
que viene sola y muy solita se va
Seré el sabor
de un beso en el mar
Un viejo proverbio sobre como olvidar
Seré inmortal
por que vivo en tu destino
Tengo aquí bajo mi almohada tu fotografía
frente a santa clara
Dice más que mil palabras y yo le contesto
que también te amaba
Yo tengo abierta la ventana
por que así se escapa el tiempo sin verte
Tengo tantas cosas
tengo todas en mi mente
Después de ti entendí
que el tiempo no hace amigos
Que cortó fue el amor
y que largo el olvido
Seré tu luz
seré un disfraz
una farola que se encienda al pasar
Cualquier mariposa
la estrella polar
que viene sola y muy solita se va
Seré el sabor
de un beso en el mar
Un viejo proverbio sobre como olvidar
seré inmortal
Seré ese lunar
que adorne tu piel
una paloma cerca de donde estés
Un golpe de suerte
el café de las tres
alguna mirada que te haga enloquecer
Seré la voz
que avise en el tren
un presentimiento de que todo ira bien
Seré inmortal
(Wo-oh)
Seré inmortal
(Wo-oh-oh)
Seré inmortal
Por que vivo en tu destino
Inmortal 是什么意思啊?
"不死的,永生的"
的意思
是形容词
对照的英文单词是"immortal或则deathless"
哥伦比亚的国歌和国旗是什么?
哥伦比亚共和国国旗启用于1861年11月26日,国旗呈长方形,长与宽之比约为3:2。自上而下由黄、蓝、红三个平行横长方形相连而成,黄色部分占旗面的一半,蓝色、红色各占旗面的1/4。黄色代表着土壤的丰富和财富,也代表着主权,和谐与正义;蓝色代表海洋,哥伦比亚是沿海的两个海洋,使国民团结到其他城镇进行产品交换。红色代表鲜血,意味着爱、力量和进步。
哥伦比亚共和国国歌为《啊!永不朽的光荣》(也译作《啊,永不褪色的光荣》),由拉斐尔·努涅斯(RafaelNúñez)作词和意大利作曲家奥雷斯特·辛迪奇(OresteSíndici)作曲。1920年10月28日,第33号法律经马可·菲德尔·苏亚雷斯(Marco FidelSuárez)总统的授权,正式确立该曲的国歌地位
歌词全文:Coro:
¡O, gloria inmarcesible!
¡O, júbilo inmortal!
En surcos de dolores,